In The Unicode Standard, Unified Canadian Aboriginal Syllabics implementation is discussed in  Chapter 20 Americas.

The Unified Canadian Aboriginal Syllabics script was first encoded in The Unicode Standard version 3.0. The script is encoded in the following blocks:

BlocksCharacter RangeAdded in Unicode VersionUnicode Chart
Unified Canadian Aboriginal Syllabics 1400..167F 3.0  U1400.pdf
Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended 18B0..18FF 5.2  U18B0.pdf

Subsequent to version 3.0, the following characters have been added to the Unified Canadian Aboriginal Syllabics script:

Documentation refers to  ISO Working Group and Unicode proposals

A number of proposals for its inclusion were submitted to the Unicode Technical Committee and WG2:

1996-06-10 Proposed pDAM for Unified Canadian Aboriginal Syllabics — Canadian Standards Association ( WG2 N1441 (Unofficial HTML version of a document submitted to WG2))

1997-01-18 Combined PDAM registration and ballot for FPDAM 11: Canadian aboriginal syllabics script — Bruce Paterson (L2/97-005 (not online))

1997-10-08 Canadian Syllabics missing from DAM 11 — Dirk Vermeulen, Michael Everson ( WG2 N1655.htm, L2/97-274 (not online))

2001-08-07 Unified Canadian Aboriginal Syllabics — Bill Jancewicz ( L2/01-291)

2008-04-12 Preliminary proposal to encode additional Canadian Syllabics in the UCS — Michael Everson, Chris Harvey ( WG2 N3437,  L2/08-149)

2008-05-11 Proposal to encode 39 Unified Canadian Aboriginal Syllabics in the UCS — Michael Everson, Chris Harvey ( WG2 N3427,  L2/08-132)

2008-10-06 Proposal to encode additional Unified Canadian Aboriginal Syllabics in the UCS — Michael Everson, Chris Harvey ( WG2 N3507,  L2/08-342)

2009-02-24 Proposed Revision for Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended Block — Michael Everson ( WG2 N3533,  L2/09-018)

2016-05-16 Canadian Syllabics SHA U+1515 Font Support (with images) — Ray Larabie, et al ( L2/16-164)