Lepcha texts can be transliterated or transcribed into Roman script. Transliteration follows the spelling conventions of the native orthography. Transcription seeks to represent the native pronunciation. Neither transcription nor transliteration has been standardized, and there are about four systems in current use. Lepcha spelling is irregular, especially with regard to vowels, as phonological processes such as nasalization result in the surface pronunciation of some words being different from the way they are written. This is one reason for the discrepancies between different romanization systems.
Lepcha can also be transcribed in the Devanagari script. This can be helpful for Lepcha speakers who are unfamiliar with the language's own script but have learned to read and write Nepali in Devanagari.
Heleen Plaisier, A Grammar of Lepcha, 2007