ScriptSource

Script

ThaanaThaa

Subject areas for this script

This subject area includes both general entries that discuss the range of resources available and listings of specific resources (books, sites, journal articles, etc.).

0

Entries in this subject area

Entries can contain text, graphics, media, files and software.

There are no entries yet for this subject - please add some using the Add to ScriptSource button.

0

Blog posts in this subject area

These are posts from the blogs on this site; the full blogs can be accessed under the Topics link.

There are no blog posts for this subject.

0

Discussions in this subject area

Discussions include ideas, opinions or questions that invite comments from other ScriptSource users.

There are no discussions for this subject.

9

Sources for this script

Sources are references to books, web pages, articles and other materials. Scroll down to see the source on this page, or click on the title to see full details.

Title Type
ALA-LC Romanization Tables - Library of Congress web page
Developing OpenType Fonts for Thaana Script - Microsoft Typography web page
Dhivehi Writing book section
Maldivian Thaana, Japanese kana, and the representation of moras in writing journal article
Non-Latin Font: Thaana web page
Script & Font Support in Windows - Microsoft Go Global Developer Center web page
Sorting all RTL scripts together academic paper
The phonological efficiency of the Maldivian writing system journal article
Universal Declaration of Human Rights in Dhivehi - Unicode - UDHR web page
9
  • These Library of Congress tables are used by librarians in cataloging data from a non-Roman script into the Latin script.

    Site nameLibrary of Congress
    LinkALA-LC Romanization Tables
    Abstract

    The definitive transliteration guide for anyone who transliterates words, names, titles, or text from a non-Roman script into the Roman script. Provides the most up to date ALA-LC transliteration schemes for even obscure scripts. Includes 61 transliteration tables covering more than 145 languages and dialects written in non-Roman scripts. The first single source for accurate, up to date LC romanization practice. Supersedes all ALA-LC romanization tables previously issued. Organized for practical use.

  • This document presents information that will help font developers create or support OpenType fonts for the Thaana script covered by the Unicode Standard. Thaana script is used to write the Dhivehi language and consists of base glyphs, vowels and a set of dotted letters used to transcribe Arabic.

    Site nameMicrosoft Typography
    DateFebruary 2002, accessed 27 August 2015
    LinkDeveloping OpenType Fonts for Thaana Script
  • This chapter provides a detailed description of the historical development and current use of Thaana writing, including character tables and glossed text samples.

    AuthorJames W. Gair and Bruce D. Cain
    BookThe World's Writing Systems
    EditorP.T. Daniels & W. Bright
    Year1996
    Linkhttp://
  • This article explores the way in which Maldivian Thaana and Japanese kana represent the mora count of syllables, and proposes an expansion of the inventory of script types to include moraic alphabets and moraic syllabaries.

    AuthorA.E. Gnanadesikan
    JournalWriting Systems Research
    Volume4
    Issue1
    Date2012
    Pages91-102
    LinkMaldivian Thaana, Japanese kana, and the representation of moras in writing
    Abstract

    Thaana, the script used to write the Maldivian language Dhivehi, represents the segments—the individual vowels and consonants—of the language but also notates the mora count of its syllables by assigning long vowels two vowel marks each and by using an absence-of-vowel mark on syllable-final consonants. The two Japanese kana—hiragana and katakana—do not represent individual segments, but they too notate mora count by giving long vowels two signs and by using signs for syllable-final consonants. In both languages, the kinds of consonants that can occur syllable finally are severely restricted. It is the presence or absence of such a consonant, rather than the identity of the consonant, that is important. Using a writing system that represents mora count thus makes sense in both languages. Yet Thaana and the two kana otherwise work on different principles, so it is not adequate to call them simply moraic writing systems. This prompts an expansion of the inventory of script types: Thaana is a moraic alphabet and the kana are moraic syllabaries.

  • This is a brief description of the Thaana script, from the Monotype Font Foundry's Non-Latin Library. The page contains information about the script, font samples, and the glyph repertoire.

  • Detailed web page that describes changes in script and font support in versions of Windows from Windows 2000 through Windows 8 Consumer Preview. Notable changes in Windows 8 include support for Lisu, Myanmar and N'Ko scripts and increased support for advanced typographic capabilities such as stylistic sets and language-specific forms.

    Site nameMicrosoft Go Global Developer Center
    Date2012-03-01
    LinkScript & Font Support in Windows
  • Unicode document.

    Typepaper
    AuthorRoozbeh Pournader
    InstitutionUnicode Technical Committee
    Date2012-11-03
    LinkL2/12-377
  • This article provides a detailed overview of Maldivian phonology and how that is reflected and represented in the Thaana script.

    AuthorM. W. Sugathapala DeSilva
    JournalAnthropological Linguistics
    Volume11
    Issue7
    Date1969
    LinkThe phonological efficiency of the Maldivian writing system on JSTOR
  • The full text of the UDHR written in Dhivehi, taken from the  Unicode UDHR site. Further information on UDHR materials for Dhivehi may be available from the  United Nations Human Rights website.

Copyright © 2017 SIL International and released under the  Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license (CC-BY-SA) unless noted otherwise. Language data includes information from the  Ethnologue. Script information partially from the  ISO 15924 Registration Authority. Some character data from  The Unicode Standard Character Database and locale data from the  Common Locale Data Repository. Used by permission.