This article focuses on the Eastern Cham of Vietnam. The author and her husband came to the Cham area in the 1960s and found that their script, descended from Sanskrit, was prestigious but essentially useless since it was not used for everyday communication and was only known by old men. The introduction of romanized primers in Cham schools brought much opposition, and in the 1970s they chose to revert to the traditional script for their language. In so doing, the Eastern Cham people revealed that their script is important visible evidence of their distinctiveness as a unique people.
|Journal||International Journal of the Sociology of Language|