ScriptSource

Member

Steph Holloway - SIL

Content

1
  • User ID
    stephanie_holloway
  • Public Email Address

(You need to be a registered ScriptSource member, and be logged in, to send a message to another member.)

Contributions from Steph Holloway - SIL

50
Entries
Title Record type Modify date References References References References
Fonts for Indian Languages software entry 2017-10-16 04:41:19 11 languages 10 scripts    
Unicode Status (Newa) text entry 2017-09-27 08:20:02   Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi [Newa]    
Script Description text entry 2017-09-21 12:29:29   Paleohispanic    
Unicode Status (Georgian) text entry 2017-09-14 06:44:09   2 scripts    
Unicode Status (Hangul) text entry 2017-09-14 06:06:54   3 scripts    
Unicode Status (Takri) text entry 2017-09-13 09:42:04   Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī [Takr]    
Unicode Status (Malayalam) text entry 2017-09-13 09:38:23   Malayalam [Mlym]    
Unicode Status (Tirhuta) text entry 2017-09-13 09:33:17   Tirhuta [Tirh]    
Unicode Status (Tibetan) text entry 2017-09-13 07:50:06   Tibetan [Tibt]    
Unicode Status (Sora Sompeng) text entry 2017-09-13 07:47:50   Sora Sompeng [Sora]    
Unicode Status (Sharada) text entry 2017-09-13 07:44:22   Sharada, Śāradā [Shrd]    
Unicode Status (Kannada) text entry 2017-09-13 07:40:22   Kannada [Knda]    
Unicode Status (Brahmi) text entry 2017-09-13 07:31:47   Brahmi [Brah]    
Unicode Status (Lao) text entry 2017-09-13 07:19:01   Lao [Laoo]    
Unicode Status (Jurchen) text entry 2017-08-25 07:34:53   Jurchen [Jurc]    
Unicode Status (Naxi Geba) text entry 2017-08-15 06:40:45   Naxi Geba (na²¹ɕi³³ gʌ²¹ba²¹, 'Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Nakhi Geba) [N    
Unicode Status (Cypriot syllabary) text entry 2017-08-15 06:30:27   Cypriot syllabary [Cprt]    
Script Description [Cypro-Minoan] text entry 2017-08-15 05:59:12   Cypro-Minoan [Cpmn]    
IRCAM Tifinagh Fonts software entry 2017-08-15 05:30:36   Tifinagh (Berber) [Tfng]    
Unicode Status (Gujarati) text entry 2017-07-13 08:01:46   Gujarati [Gujr]    
Unicode Status (Syriac) text entry 2017-07-13 07:42:45   4 scripts    
Script Description [Nüshu] text entry 2017-07-13 07:39:30   Nüshu [Nshu]    
Script Description [Masaram Gondi] text entry 2017-06-30 07:27:58   Masaram Gondi [Gonm]    
Noto Sans Brahmi font software entry 2017-06-05 05:55:28   Brahmi [Brah]    
Script Description [Saurashtra] text entry 2017-03-31 06:09:45   Saurashtra [Saur]    
Unicode Status (Chakma) text entry 2017-03-30 09:25:28   Chakma [Cakm]    
Unicode Status (Javanese) text entry 2017-03-30 06:38:52   Javanese [Java]    
Unicode Status (Kharoshthi) text entry 2017-03-30 06:35:12   Kharoshthi [Khar]    
Script Description [Hanifi Rohingya] text entry 2017-03-30 06:30:55   Hanifi Rohingya    
Unicode Status (Armenian) text entry 2017-03-30 04:57:01   Armenian [Armn]    
Script Description [Zanabazar Square] text entry 2017-01-05 11:53:59   Zanabazar Square [Zanb]    
Script Description [Soyombo] text entry 2017-01-05 11:46:13   Soyombo [Soyo]    
Script Description [Bhaiksuki] text entry 2017-01-05 11:40:44   Bhaiksuki [Bhks]    
Précis d'Orthographe pour la Langue Ngiemboon file entry 2016-10-18 07:10:50 Ngiemboon [nnh]      
Nüshu script carving audiovisual entry 2016-07-12 06:08:23   Nüshu [Nshu]    
Unicode Status (Glagolitic) text entry 2016-06-23 09:17:34   Glagolitic [Glag]    
Unicode Status (Greek) text entry 2016-06-23 08:24:35   Greek [Grek]    
Unicode Status (Saurashtra) text entry 2016-06-23 08:23:44   Saurashtra [Saur]    
Unicode Status (Cyrillic) text entry 2016-06-23 08:21:32   2 scripts    
How to contribute information text entry 2016-06-15 09:34:03       ScriptSource Help
Associations Help text entry 2016-06-07 07:19:00       ScriptSource Help
Unicode Status (Katakana) text entry 2016-05-25 07:11:45   3 scripts    
Unicode Status (Kaithi) text entry 2016-05-24 06:48:12   Kaithi [Kthi]    
Script Description [Hangul] text entry 2016-05-03 04:14:40   Hangul (Hangŭl, Hangeul) [Hang]    
Script Description [Multani] text entry 2016-04-29 10:41:28   Multani [Mult]    
Chinese characters with Bopomofo audiovisual entry 2016-04-27 06:05:23   2 scripts    
Script Description [Newa] text entry 2016-03-31 05:52:51 Newari [new] Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi [Newa]    
Script Description [Tagbanwa] text entry 2016-03-04 07:57:57   Tagbanwa [Tagb]    
Unicode Status (Sumero-Akkadian Cuneiform) text entry 2016-03-03 06:03:02   Cuneiform, Sumero-Akkadian [Xsux]    
Unicode Status (Mayan hieroglyphs) text entry 2016-02-16 08:34:04   Mayan hieroglyphs [Maya]    
50
Sources
Title Record type Modify date Is source for Is source for Is source for Is source for
The Kikakui(Mende) Syllabary and Number Writing System: Descriptive, Historical andEthnographic Accounts of a West African Tradition of Writing academic paper 2012-02-07 11:14:14        
Revised final proposal for encoding the Lontara (Buginese) script in the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:13   Buginese [Bugi]    
Proposal for encoding the Batak script in the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:13   Batak [Batk]    
Revised proposal for encoding the Philippine scripts in the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:14   Buhid [Buhd]    
Proposal to encode modern Bamum in the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:13   Bamum [Bamu]    
Revised proposal to encode the Osmanya script in the SMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:15   Osmanya [Osma]    
The Kikakui(Mende) Syllabary and Number Writing System: Descriptive, Historical andEthnographic Accounts of a West African Tradition of Writing academic paper 2012-02-07 11:14:13   Mende Kikakui [Mend]    
Proposal to add the N’Ko script to the BMPof the UCS academic paper 2013-07-04 05:11:30   N’Ko [Nkoo]    
Proposal for encoding the Javanese script in the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:13   Javanese [Java]    
Proposal to add the Vai script to the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:14   Vai [Vaii]    
Proposal for encoding the Lanna script in the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:18   Tai Tham (Lanna) [Lana]    
Lanna Unicode: A proposal academic paper 2012-02-07 11:14:13   Tai Tham (Lanna) [Lana]    
Proposal to encode the Tai Lue script in the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:13   New Tai Lue [Talu]    
Preliminary proposal to encode the Pahawh Hmong script in the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:15   Pahawh Hmong [Hmng]    
Revised proposal for encoding Tai Le in the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:13   Tai Le [Tale]    
Proposal for encoding the Old Lisu script in the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:12   Lisu (Fraser) [Lisu]    
Literate networks and the production of Sgaw and Pwo Karen writing in Burma c.1830-1930 academic paper 2012-02-07 11:14:24   Leke [Leke]    
Proposal for encoding the Cham script in the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:16   Cham [Cham]    
Proposal for encoding the Chakma script in the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:24   Chakma [Cakm]    
Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:15   Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri) [Geok]    
Revised proposal for encoding the Old Permic script in the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:20   Old Permic [Perm]    
From Unicode to Typography, a Case Study : the Greek Script academic paper 2012-02-07 11:14:25   Greek [Grek]    
Preliminary proposal for encoding the Imperial Aramaic script in the SMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:14   Imperial Aramaic [Armi]    
Proposal for encoding the Inscriptional Parthian, Inscriptional Pahlavi, and Psalter Pahlavi scripts in the SMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:26   Psalter Pahlavi [Phlp]    
Syriac Paleography: The development of a method of expertise on the basis of the Syriac manuscripts of the British Library (Vth-Xth c.) academic paper 2012-02-07 11:14:21   Syriac [Syrc]    
Proposal to add the Samaritan alphabet to the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:15   Samaritan [Samr]    
Proposal for encoding the Mandaic script in the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:26   Mandaic, Mandaean [Mand]    
Revised proposal to encode the Avestan script in the SMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:15   Avestan [Avst]    
Final proposal to encode the Cuneiform script in the SMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:27   Cuneiform, Sumero-Akkadian [Xsux]    
Proposal for encoding the Old Turkic script in the SMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:16   Old Turkic, Orkhon Runic [Orkh]    
Proposal for encoding the Meitei Mayek script in the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:16   Meitei Mayek (Meithei, Meetei) [Mtei]    
Final revised proposal to encode the Saurashtra script in the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:21   Saurashtra [Saur]    
Telugu Measures and Arithmetic Marks academic paper 2012-02-07 11:14:16   Telugu [Telu]    
Malayalam Script - Adoption of New Script For Use - Orders Issued academic paper 2012-02-07 11:14:21   Malayalam [Mlym]    
Proposal for encoding the Lepcha script in the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:19   Lepcha (Róng) [Lepc]    
Proposal to Encode the Sharada Script in ISO/IEC 10646 academic paper 2012-02-07 11:14:22   Sharada, Śāradā [Shrd]    
Proposal to Encode the Takri Script in ISO/IEC 10646 academic paper 2012-02-07 11:14:17   Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī [Takr]    
Proposal to Encode the Kaithi Script in ISO/IEC 10646 academic paper 2012-02-07 11:14:27   Kaithi [Kthi]    
Preliminary proposal for encoding the Rañjana script in the SMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:21   Ranjana (Lantsa, Wartu)    
Roadmapping the Scripts of Nepal academic paper 2012-02-07 11:14:24   Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi [Newa]    
Proposal for the Universal Character Set academic paper 2012-02-07 11:14:23   Newa, Newar, Newari, Nepāla lipi [Newa]    
Proposal for encoding the Tulu script in the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:23   Tulu (Tigalari)    
Proposal to Encode Kharoṣṭhī in Plane 1 of ISO/IEC 10646 academic paper 2012-02-07 11:14:14   Kharoshthi [Khar]    
Unicode Technical Report academic paper 2012-02-07 11:14:27   Balti-A    
Proposal to encode the Grantha script in the BMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:27   Grantha [Gran]    
Revised proposal for encoding the Manichaean script in the SMP of the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:14   Manichaean [Mani]    
Proposal for encoding the Miao script academic paper 2012-02-07 11:14:20        
Proposal for encoding the Miao script academic paper 2012-02-07 11:14:20        
Proposal for encoding the Miao script academic paper 2012-02-07 11:14:13   Miao (Pollard) [Plrd]    
On encoding the Old Hungarian rovásírás in the UCS academic paper 2012-02-07 11:14:13   Old Hungarian (Hungarian Runic) [Hung]    
0
Needs

There are no needs contributed by this user.

11
Comments
Label Contents Modified date In response to
Comment #2 on 'Proposal to Encode the Newar Script in ISO/IEC 10646' by stephanie_holloway on 2014-02-19 05:40:50

Hi Pat, thanks for letting us know about this proposal. We created an entry about it late last year, but the std.dkuug.dk site was down for a while and I've only just remembered to go back and check that it's up and working again! Sorry for the long delay in responding to you. The entry for this proposal is at http://scriptsource.org/source/j7h78yhc2e and can also be accessed from the 'Sources and References' tab of the Newari script page.

2014-02-19 09:32:57 Proposal to Encode the Newar Script in ISO/IEC 10646
Comment #2 on 'A Survey of the Indigenous Scripts of Liberia and Sierra Leone: Vai, Mende, Loma, Kpelle and Bassa' by stephanie_holloway on 2014-02-05 09:36:04

Unfortunately, we don't have a digital copy of this article, but you can order one from the British Library. If you search their public catalogue for the journal 'African Language Studies' it should bring up a link saying 'I want this'. From there you an order a PDF download of the specific article. It costs about £25-50, depending how quickly you want it.
You might also consider contacting the publisher (School of Oriental and African Studies) directly. I know they have copies of this journal; they may be willing to scan something in for you.
I hope that helps!

2014-02-05 10:24:35 A Survey of the Indigenous Scripts of Liberia and Sierra Leone: Vai, Mende, Loma, Kpelle and Bassa
Comment #2 on 'Script Description [Bassa Vah]' by stephanie_holloway on 2014-01-24 10:15:35

Thanks for this info, Tim. I've integrated it into the Script Description.

2014-01-24 21:18:08 Script Description [Bassa Vah]
Comment #7 on 'Script Description [Newa]' by stephanie_holloway on 2013-12-18 06:10:20

Update - the above image is now also available at http://scriptsource.org/entry/f82szejag6 with permission.

2013-12-18 11:20:41 Script Description [Newa]
Comment #6 on 'Script Description [Newa]' by stephanie_holloway on 2013-12-05 08:38:30

Thanks very much, Pat! That's a great sample - in fact, I think it deserves its own entry. Would you be happy either to submit it using the "Add to ScriptSource" button on the left, or for one of us at ScriptSource to submit it as an entry on your behalf? The image would be published under a Creative Commons license, so others would be free to re-use it elsewhere if they wished.

2013-12-05 09:50:44 Script Description [Newa]
Comment #4 on 'Script Description [Newa]' by stephanie_holloway on 2013-12-04 04:10:46

Pat - we've heard rumours of this newspaper before, but our (admittedly brief) enquiries in Kathmandu a couple years ago didn't turn anything up. Do you have a copy or any scanned samples which you'd be willing to share with us?

2013-12-04 10:08:22 Script Description [Newa]
Comment #2 on 'Ethnologue entry for Torwali' by stephanie_holloway on 2013-12-03 09:03:44

Thanks for your suggestion. We have added a Source entry linking to your site from the Torwali page: http://scriptsource.org/source/j965xszzpe

2013-12-03 13:57:12 Ethnologue entry for Torwali
Comment #2 on 'Writing Conjuncts in the Devanagari Script' by stephanie_holloway on 2013-11-07 12:42:44

Thanks for your feedback! We've edited the entry to incorporate your suggestions (also changing the ज+ज conjunct example to क+क, deemed to be more widely used).

2013-11-08 03:16:43 Writing Conjuncts in the Devanagari Script
Comment #1 on 'Gothic alphabet: remove parts of this page' by stephanie_holloway on 2013-07-04 09:10:37

Thanks for your feedback! We have now revised our Gothic script data, drawing heavily on your suggestions.

2013-07-04 09:53:47 Gothic alphabet: remove parts of this page
Comment #2 on 'Devanagari font without shiro-rekha' by stephanie_holloway on 2013-01-15 09:36:03

Hi PKSharma.
Can you explain what you mean by the different 'levels' of the line, or provide a visual example of some text where the line is not level? Or are you referring to vowels like ऐ (ai), which extend above the line?

2013-01-17 05:03:31 Devanagari font without shiro-rekha
Comment #3 on 'Script Description' by stephanie_holloway on 2012-07-12 09:36:14

Thank you for your input, Rovasinfo, and for drawing our attention to the confusion surrounding the name. It seems that the name 'Old Hungarian Script' is used by different people to mean different things. ScriptSource follows the ISO 15924 standard for script names so we use this name to refer to the rune-based script, not the Latin-based orthography, and we are not able to change the name to 'Szekely-Hungarian Rovas' unless the ISO 15924 changes. However, we have removed the alternate name 'Hungarian Rune' and the reference to 'underground ethnocentric groups' as you suggest.

2012-07-12 10:34:38 Script Description [Old Hungarian]

Copyright © 2017 SIL International and released under the  Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 license (CC-BY-SA) unless noted otherwise. Language data includes information from the  Ethnologue. Script information partially from the  ISO 15924 Registration Authority. Some character data from  The Unicode Standard Character Database and locale data from the  Common Locale Data Repository. Used by permission.